Champ lexical et registre de langage dans « Aux champs »

 

1) Après avoir relevé les mots par lesquels les enfants sont désignés, classez ces termes selon le champ lexical qui convient :

  Marmaille - Une fille - Trois filles - Un garçon - Aînés - Cadets - Les huit noms - Bibelot - Tas - Tout cela – Petits - Bêtes - Oies - Marmot -  Mioche - Trois garçons - Lignée - Produits - moutard - Fils - Fieu - Gars - Héritier.

Champ lexical de la filiation

Champ lexical de l’objet

Champ lexical de l’animal

 

 

 

 

 

 

 

 

Il y a des mots qui ne conviennent pas à des enfants mais permettent à Maupassant de mettre en évidence ce qui se passe dans la nouvelle. Les enfants sont une marchandise ou des animaux que l’on achète (et non plus les descendants d’une lignée).

2) Classez les différents mots en fonction de leur niveau de langage :

Registre soutenu

Registre courant

Registre familier

 

 

 

 

 

 

 

 

3) Transposez en langage courant les mots et expressions familières relevés dans « Aux champs » :

Le jargon paysan       (langage familier) 

Le langage courant

Le jargon paysan      (langage familier)   

Le langage courant

Qué qu’t’en dis

 

«-J’dis qu’ c’est point méprisable. »

 

c’te (…) s’ra

 

 

«-J’ t’ai pas vendu, mé, j’ t’ai pas vendu,    mon p’tiot. J’ vends pas m’s éfants, mé. J’sieus pas riche, mais vends pas m’s éfants. »

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ct’éfant

 

v’là

 

d’s éfants

 

 je m’suis dit : v’là   c’que j’serais

 

m’s éfants

 

ben

 

té, m’n éfant

 

que j’vous

 

J’t’ai pas

 

d’vouloir 

 

Qué que

 

d’vant l’notaire

 

« C’est i permis (…)»

 

J’voulions

 

« C’est-i té, m’n éfant ? »  

 

 

r’procher d’t’avoir

 

j’vous le r’proche

 

«C’est-ipas malheureux (…) »

 

l’malheur des éfants 

 

quéqu’z’ans

 

l’pardonnerai

 

Qu’vous

 

 

 

c’que j’suis

 

  

Le registre soutenu : vocabulaire riche – structures syntaxiques très recherchées.

Le registre courant : vocabulaire usuel – phrases correctes mais sans effet particulier.

Le registre familier : vocabulaire relâché – constructions incorrectes – argot.

4) Réécrivez entièrement le passage suivant en transposant les paroles des dialogues dans un niveau de langue courant ou soutenu. Attention à l’orthographe de chaque mot.

« Le soir, au souper, il dit  aux vieux :

-          Faut-i qu’vous ayez été assez sots pour laisser prendre le p’tit aux Vallin !

Sa mère répondit obstinément :

-          J’voulions point vendre not’éfant !

Le père ne disait rien. Le fils reprit :

-          C’est-i pas malheureux d’être sacrifié comme ça !

Alors le père Tuvache articula d’un ton coléreux :

-          Vas-tu pas nous r’procher d’t’avoir gardé ? »

Date de dernière mise à jour : 05/07/2021

Ajouter un commentaire

Anti-spam